Iris Pérez Romero
During this time of quarantine I have been calm, although aware of what lies in wait for us. I am reflective, productive while continuing my creation processes and initiating others. Assuming my resilient state, now more. I’m in contact with my family and loved ones. In the constant navigation towards the center of my being I’m exploring the new information that comes to me through the experiences of others. Learning, unlearning. Caring for myself, caring for me, even with a word: reborn. Trying to conserve all the necessary light, maintain the spiritual and creative connection in the midst of the shadows. — Iris Pérez Romero
Ich bin ungewöhnlich Ruhig geblieben während dieser Zeit der Quarantäne, obwohl ich wusste, was uns erwartet. Ich bin reflektierend, produktiv, setze meine Schöpfungsprozesse fort und initiiere weitere. Ich bin belastbarer geworden, in Kontakt mit meiner Familie und meinen Lieben. In der ständigen Verbindung zum Zentrum meines Seins, ich denke über all den neuen Informationen, die mir durch die Erfahrungen anderer einfallen. Lernen, verlernen. Sich um mich selbst kümmern, sich um mich kümmern, auch mit einem Wort: Wiedergeboren werden. Ich versuche, das Licht in mir zu bewahren und den spirituellen und kreativen Prozess inmitten von Dunkelheit aufrechtzuerhalten. — Iris Pérez Romero